Tướng Mạo Tư Thủ là một câu Hán ngữ, không phải thành ngữ, đại ý của câu này là: Muốn cùng một người bên nhau săn sóc, chăm sóc lẫn nhau đến hết đời.
Người xưa thường hay có câu nói \” Núi không đổi, Thiên địa hợp, mới dám đoạn tuyệt với quân.\” Hoặc đối với tình yêu trung thành thì nói rằng: \”Đến chết tình yêu cũng sẽ không thay đổi.\”
Tiêu Cư Mạo nhìn xuống bá quan dưới điện, thấy bọn họ giật mình kinh ngạc tụ lại thảo luận, bèn đợi cho bọn họ thảo luận xong yên lặng lại, mới nói tiếp: \”Các vị ái khanh có muốn đề cử ai hay không?\”
Đám đại thần nhìn qua nhìn lại nhau mấy lần, một vị lão thần râu trắng bước ra khỏi hàng nói: \”Bệ hạ, thần cho rằng nữ tử nước Ô Phượng đăng cơ, thật sự không hợp lẽ thường, chúng ta không nên cử sứ thần đến dự ạ.\”
Sau khi người nọ nói xong, những đại thần khác cũng phụ hoa theo, trong lời nói đều tràn ngập chán ghét và khinh thường, cảm thấy chuyện một nữ nhân lên xưng vương xưng đế chẳng có gì to tát. Huống hồ, nghe đồn rằng dung nhan của tân đế nước Ô Phượng giống như yêu hồ, chỉ e là đã dựa vào sắc đẹp để đoạt được hoàng vị, thật sự trơ trẽn đủ điều. Nếu nước Ô Phượng còn do nữ nhân cầm quyền đến khi nào, thì Tiêu quốc bọn họ sẽ cắt đứt ngoại giao với nước Ô Phượng đến ngày đó.
Tiêu Cư Mạo trầm mặc nhìn bọn họ, ngón trỏ gõ nhẹ trên tay cầm, chậm rãi nói: \”Trẫm hỏi, các khanh có muốn đề cử người nào thích hợp đến nước Ô Phượng hay không?\”
Bên trong đại điện thoáng chốc yên tĩnh lại, sau đó tựa như nước văng vào chảo dầu, nội tâm đám người đều dậy sóng, bọn họ rốt cuộc cũng đã hiểu được tâm tư của Hoàng thượng, Bệ hạ vốn đến hỏi bọn họ xem muốn đề cử ai làm sứ thần, chứ không phải đến hỏi bọn họ có nên đến dự đại điển đăng cơ của tân đế nước Ô Phượng hay không, vốn dĩ từ đầu Bệ hạ đã quyết định sẽ đến dự, căn bản không cần họ cho ý kiến làm gì.
\”Bệ hạ, ngàn vạn lần không được đâu ạ!\”
\”Bệ hạ, từ xưa đến nay nào có đạo lý việc vốn của nam nhân mà lại để nữ nhân làm thay* đâu ạ?\”
*Gốc là \”Tẫn kê ti thần\”. Tẫn kê: gà mái, tư/ti: chưởng quản, thần: bình minh. Nghĩa đen là: Gà mái gáy vào sáng sớm giống như gà trống, ý nói gà mái nhà đi báo sáng. Nghĩa bóng là việc của đàn ông mà để phụ nữ làm thay.
Được biết, chuyện gà mái báo sáng là hiện tượng biến dị về giới tính của sinh vật, nhưng ở thời trước dùng để so sánh phụ nữ soán quyền loạn thế, bởi vì phụ nữ cổ đại có trình độ giáo dục rất thấp, hường làm ra những việc nhiễu loạn xã hội, triều chính. Cho nên người ta cho rằng điều này là báo trước điềm báo tai họa. ( Câu nói này có liên quan tới câu chuyện của Đát Kỷ và Trụ Vương, nhưng mà nó dài lắm, nên tui chú thích bên dưới cùng nha.)
\”Bệ hạ, nước Ô Phượng để một nữ nhân lên kế vị, chúng ta hẳn là nên cắt đứt ngoại giao với họ mới đúng.\”
Mỗi người mỗi câu nói nhiều vô số kể, Tiêu Cư Mạo trầm mặc lắng nghe, mãi cho đến khi đám người bên dưới im lặng không nói thêm gì nữa, không khí trong điện Càn Khôn nháy mắt giống như đông đặc lại, khiến người ta ngạt thở.